习近平在利马峰会上宣布这项消息。亚太经济论坛是北京和台北同时出席的少数国际机构之一。随着川普的回归,习近平的目标是让自己成为太平洋贸易的枢纽,抵御保护主义的威胁。 利马(亚洲新闻/通讯社) - 中华人民共和国将再次主办 2026 ...
To meet rising demand, the Vietnamese government has announced that coal-fired plants, which still account for 48.7 per cent ...
After six bodies were found over the weekend, protesters stormed the homes of local BJP lawmakers. The Union government is ...
罗马(亚洲新闻/通讯社) - ...
暂停战斗60天及随后适用第1701号决议的谈判仍在艰难进行。障碍之一是犹太国家对雪松之国的军事纠缠。真主党的另一位历史领导人穆罕默德·阿菲夫是一次有针对性袭击的受害者。据世界银行估计,过去两个月已有超过10万座房屋被毁。
Per rispondere all'aumento dei consumi il governo vietnamita ha annunciato un funzionamento per un numero di ore record degli ...
L'annuncio di Xi Jinping al summit di Lima. Il forum economico dell'Asia Pacifico è uno dei pochi organismi internazionali in ...
Il Paese dell'Himalaya - che abbandonati i combustibili fossili ha un surplus di energia da fonti rinnovabili nella stagione ...
若望·伊卢斯在议会辩论中向地方政府提出的要求。砂拉越是婆罗洲的一个州属,基督徒占多数,传教士历史上在教育系统的发展中发挥了重要作用。 “圣经知识是一种团结的力量,也是多元化教育年轻人的重要组成部分”。
Dopo il ritrovamento di sei corpi nel fine settimana, alcuni manifestanti hanno preso d'assalto le abitazioni dei legislatori ...
Negotiations for a 60-day suspension of the fighting, followed by the implementation of resolution 1701, continue on ...
Le trattative per una sospensione di 60 giorni dei combattimenti, seguita dall’applicazione della risoluzione 1701, ...